Porównanie tłumaczeń Ps 37:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dawidowy. Nie unoś się gniewem na niegodziwych,* Nie zazdrość czyniącym nieprawość.[*240 23:17; 240 24:19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dawidowy. א Nie unoś się gniewem na niegodziwych, Nie zazdrość czyniącym bezprawie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Psalm Dawida. Nie oburzaj się z powodu złoczyńców ani nie zazdrość czyniącym nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pieśń Dawidowa. Nie obruszaj się dla złośników, ani zajrzyj czyniącym nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Psalm samemu Dawidowi. Nie obruszaj się dla złośliwych ani zajźrzy czyniącym nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dawidowy. Alef Nie unoś się gniewem z powodu złoczyńców ani nie zazdrość niesprawiedliwym,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dawidowy. Nie gniewaj się na niegodziwych Nie zazdrość tym, którzy czynią nieprawość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dawida. Alef Nie unoś się gniewem z powodu złoczyńców, nie zazdrość tym, którzy czynią nieprawość,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dawida. Nie pałaj zawiścią do złoczyńców ani nie zazdrość tym, co się dopuszczają nieprawości,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Psalm] Dawida. Nie zapalaj się [gniewem] z powodu złoczyńców, nie zazdrość czyniącym nieprawość;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Псалом Давида. На спомин про суботу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Psalm Dawida. Nie obruszaj się na złoczyńców i nie zazdrość tym, co czynią nieprawość.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie pałaj gniewem z powodu złoczyńców. Nie zazdrość tym, którzy się dopuszczają nieprawości.