Porównanie tłumaczeń Ps 40:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ja wprawdzie jestem ubogi i biedny,* Lecz Pan myśli o mnie. Ty jesteś moją pomocą i moim wybawcą! O, mój Boże, nie zwlekaj![*230 35:10; 230 37:14]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To prawda, że ja jestem ubogi i biedny, Ale Pan myśli o mnie. Ty jesteś moją pomocą i moim wybawcą! Nie zwlekaj, o mój Boże!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ja zaś jestem ubogi i nędzny, ale Pan troszczy się o mnie. Ty jesteś wspomożycielem moim i wybawieniem; Boże mój, nie zwlekaj!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ja wprawdzie jestem ubogi i biedny, Ale Pan myśli o mnie. Ty jesteś pomocą moją i wybawieniem moim. Boże mój, nie zwlekaj!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chociaż ja jestem biedny i w potrzebie, Pan troszczy się o mnie. Ty jesteś moją pomocą i moim wybawieniem – Boże mój, nie zwlekaj!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja zaś jestem poniżony i biedny; PAN będzie troszczył się o mnie. Ty jesteś pomocą mą i ucieczką, Boże mój, nie zwlekaj!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ja zaś nędzny jestem i ubogi, ale Pan ma pieczę nade mną. Tyś moją ostoją i moim wybawieniem: Boże mój, nie zwlekaj!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś ja biedny i nędzny, lecz Pan o mnie pomyśli; Ty jesteś mą pomocą i moim Zbawicielem; Panie mój nie zwlekaj!