Porównanie tłumaczeń Iz 43:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wy jesteście moimi świadkami – oświadczenie JHWH – i moim sługą, którego wybrałem, abyście poznali i wierzyli Mi, i zrozumieli, że to Ja jestem, że przede Mną nie stworzono Boga* i po Mnie** żadnego nie będzie.***[*innego Boga G, ἄλλος θεὸς.][**po Mnie, אַחֲרַי : wg 1QIsa b : po Nim, אחריו .][***nie będzie, לֹא יִהְיֶה : wg 1QIsa a : nie było, לוא היה .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy jesteście moimi świadkami — oświadcza PAN — moim sługą, którego wybrałem, abyście poznali Mnie i wierzyli, i byli pewni, że to jestem Ja, że przede Mną nie stworzono Boga i że po Mnie żadnego nie będzie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wy jesteście moimi świadkami, mówi PAN, i moim sługą, którego wybrałem, abyście poznali mnie i wierzyli mi, i zrozumieli, że to ja jestem. Przede mną nie został stworzony żaden Bóg ani po mnie nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyście świadkowie moi, mówi Pan, i sługa mój, któregom obrał, abyście wiedzieli i wierzyli mi, i zrozumieli, żem Ja jest, a że przedemną nie był stworzony Bóg, ani po mnie będzie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wyście świadkowie moi, mówi PAN, i sługa mój, któregom obrał, abyście wiedzieli i wierzyli mi a wyrozumieli, żem ja jest sam: przede mną nie jest utworzony Bóg i po mnie nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wy jesteście moimi świadkami - wyrocznia Pana - i moimi sługami, których wybrałem, abyście mogli poznać i uwierzyć Mi oraz zrozumieć, że tylko Ja istnieję. Bóg nie był utworzony przede Mną ani po Mnie nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wy jesteście moimi świadkami - mówi Pan - i moimi sługami, których wybrałem, abyście poznali i wierzyli mi, i zrozumieli, że to Ja jestem, że przede mną Boga nie stworzono i po mnie się go nie stworzy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wy jesteście Moimi świadkami – wyrocznia PANA – i Moim sługą, których wybrałem, abyście poznali, wierzyli we Mnie, i zrozumieli, że to Ja jestem. Przede Mną nie istniał żaden bóg ani innego po Mnie nie będzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wy jesteście moimi świadkami - wyrocznia PANA - i moimi sługami, których Ja wybrałem, abyście Mnie znali i Mi wierzyli, i zrozumieli, że to Ja jestem! Przede Mną żaden bóg nie istniał i później innego nie będzie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Moimi świadkami jesteście wy - mówi Jahwe - sługami moimi, których wybrałem, aby poznali i we mnie wierzyli, by zrozumieli, że to Ja jestem! Przede mną żaden Bóg nie powstał ani też po mnie żadnego nie będzie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ви стали Мені свідками, і Я свідок, говорить Господь Бог, і раб, якого Я вибрав, щоб ви взнали і ви повірили і ви зрозуміли, що Я є. Переді Мною не було іншого бога і після мене не буде.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wy jesteście Moimi świadkami – mówi WIEKUISTY, i Mój sługa, którego wybrałem, abyście poznali oraz Mi uwierzyli, i zrozumieli, że to Ja. Przede Mną nie powstał Bóg oraz nikt dłużej nie będzie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Wy jesteście moimi świadkami – brzmi wypowiedź Jehowy – moim sługą, którego wybrałem, abyście mnie poznali i wierzyli we mnie, i rozumieli, że ja jestem ten sam. Przede mną nie został utworzony żaden Bóg ani po mnie nie ma żadnego.