Porównanie tłumaczeń Iz 43:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Do Północy powiem: Wydaj! A do Południa: Nie zatrzymuj! Przyprowadź* moich synów z daleka i moje córki z krańca** ziemi![*Przyprowadź, הָבִיאִי (hawi’i): wg 1QIsa a : Przyprowadźcie, הביאו .][**krańca, מִקְצֵה (miqtse h): wg 1QIsa a : krańców, מקצוי .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Północy rozkażę: Wydaj ich! A do południa powiem: Nie zatrzymuj! Przyprowadź[256] moich synów z daleka i moje córki z krańców[257] ziemi —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiem północy: Oddaj; a południu: Nie zatrzymuj. Przyprowadź moich synów z daleka i moje córki z krańców ziemi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rzekę północnej stronie: Wróć: a południowi: Nie zabraniaj. Przywiedź zasię synów moich z daleka, a córki moje od kończyn ziemi;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekę północnej stronie: Daj! a południowej: Nie hamuj! Przynieś syny moje z daleka, a córki moje z kończyn ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Północy powiem: Oddaj! i południowi: Nie zatrzymuj! Przywiedź moich synów z daleka i córki moje z krańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Do Północy powiem: Wydaj! A do Południa: Nie zatrzymuj! Przyprowadź moich synów z daleka i moje córki z krańców ziemi!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Powiem północy: Oddaj! i południu: Nie zatrzymuj! Przyprowadź Moich synów z daleka i Moje córki z krańców ziemi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiem północy: «Oddaj!». i południu: «Nie zatrzymuj! Sprowadź mych synów z daleka i moje córki z krańców ziemi;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dam rozkaz Północy: ”Wydaj [ich] z powrotem!” i Południowi: ”Nie zatrzymuj!” Sprowadź mych synów z daleka i z krańców ziemi me córy,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Скажу півночі: Веди, і півдню: Не борони. Приведи моїх синів з землі здалека і моїх дочок від кінців землі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiem Północy: Wydaj! A do Południa: Nie zatrzymuj! Sprowadźcie z daleka Moich synów i z krańców ziemi Me córki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Powiem północy: ʼWydaj!ʼ, a południu: ʼNie zatrzymuj! Przyprowadź moich synów z daleka, a moje córki z krańca ziemi,