Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
twoje cudzołóstwa i twoje pożądliwe wzdychania, twój wyuzdany nierząd.* Na wzniesieniach pól widziałem twe obrzydliwości. Biada ci, Jerozolimo! Jak długo jeszcze nie zechcesz się oczyścić?[*330 16:1-58 ; 330 23:1-48 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem twoje cudzołóstwa i twoje rżenie, hańbę twojego nierządu i twoje obrzydliwości na pagórkach i na polach. Biada tobie, Jerozolimo! Czy się nie oczyścisz? Jak długo jeszcze?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Widziałem cudzołóstwa twoje i poryzanie twoje, sprosność wszeteczeństwa twego na pagórkach, i na polu; widziałem, mówię, obrzydliwości twoje. Biada tobie, Jeruzalemie! i pókiż się nie oczyścisz? kiedyż to wżdy będzie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Cudzołóstwa twoje i rżania twoje, niecnota wszeteczeństwa twego. Na pagórkach na polu widziałem obrzydłości twoje. Biada tobie, Jeruzalem, nie oczyścisz się po mnie! Pókiż jeszcze?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ach, twoje cudzołóstwa i twoje rżenie, twoja haniebna rozwiązłość! Na wyżynach i na polach widziałem twoje obrzydliwości. Biada tobie, Jerozolimo, iż nie poddajesz się oczyszczeniu! Dokądże jeszcze?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Twoje cudzołóstwa i lubieżne twoje okrzyki, haniebne twoje wszeteczeństwo! Na wzgórzach i na polu widziałem twoje obrzydliwości. Biada ci, Jeruzalemie, że nie chcesz się oczyścić. Jak długo jeszcze będziesz zwlekać?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
twoje cudzołóstwa i haniebna twoja rozwiązłość. Na wzgórzach, na twych polach widziałem twą ohydę. Biada ci, Jerozolimo, że nie chcesz się oczyścić! Jak długo jeszcze?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O twe cudzołóstwa i twoje rżenia [lubieżne], twój nierząd bezwstydny! Na wyżynach, na polu widziałem twe haniebne postępki. Biada ci, Jeruzalem, że się nie oczyszczasz! Jak długo jeszcze [chcesz zwlekać]?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po wzgórzach i na polu widziałem twoje cudzołóstwa, twą lubieżność i sprośną twoją rozpustę! Biada ci, Jeruszalaim, nie oczyścisz się, nawet jeszcze po długim czasie!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
twoje cudzołóstwa i twoje rżenia, twoje rozpasanie w nierządzie. Na wzgórzach, w polu, widziałem twoje obrzydliwości. Biada ci, Jerozolimo! Nie możesz być czysta – jak długo jeszcze?”