Porównanie tłumaczeń Jr 49:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oto Ja sprowadzę na ciebie strach – mówi Pan JHWH Zastępów – ze strony wszystkich, którzy są wokół ciebie, i będziecie rozproszeni, każdy w swą stronę, i nikt nie pozbiera uciekających.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto Ja sprowadzę na ciebie strach — mówi Pan, PAN Zastępów — ze strony wszystkich wokół ciebie, i rozproszycie się — każdy w swoją stronę. Nikt nie pozbiera uciekających!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto sprowadzę na ciebie strach, mówi Pan BÓG zastępów, od wszystkich, którzy są dokoła ciebie; będziecie wygnani każdy osobno, a nikt nie pozbiera tułaczy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oto Ja przywiodę na cię strach, mówi Pan, Pan zastępów od wszystkich, którzy są około ciebie, przez który rozegnani będziecie jeden od drugiego, a nie będzie, ktoby zebrał tułających się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto ja przywiodę na cię strach, mówi PAN Bóg zastępów, od wszytkich, którzy są w okolicy twojej. I rozproszycie się każdy od oczu waszych, a nie będzie, kto by zebrał uciekające.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oto sprowadzę na ciebie trwogę - wyrocznia Pana, Boga Zastępów - ze wszystkich stron. Rozproszycie się każdy w swoim kierunku; nie będzie nikogo, kto by zebrał rozproszonych.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oto Ja sprowadzę na ciebie strach - mówi Wszechmocny, Pan Zastępów - i ze wszystkich stron będziecie rozproszeni, każdy z osobna, i nikt nie pozbiera uciekających.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oto Ja ześlę na ciebie przerażenie – wyrocznia Pana, BOGA Zastępów – ze wszystkich stron. I zostanie wygnany każdy przed siebie, a nie będzie nikogo, kto by zebrał uciekinierów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oto wyrocznia PANA, BOGA Zastępów: Ja ześlę na ciebie trwogę ze wszystkich stron dokoła. Będziecie wygnani na wszystkie strony świata i nikt nie zdoła zgromadzić rozproszonych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Oto Ja trwogę przywiodę na ciebie ze wszystkich stron wokół ciebie - to wyrok Pana, Jahwe Zastępów. Będziecie wygnani każdy w inną stronę, a nikt nie pozbiera tułaczy!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ось Я несу на тебе страх з усієї твоєї околиці, сказав Господь, і розсієтеся кожний перед своїм лицем, і не буде того, хто збирає.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto przyprowadzę na ciebie strach, od wszystkich, którzy cię otaczają – mówi Pan, WIEKUISTY Zastępów; będziecie gnani, każdy przed siebie i nikt nie zgromadzi uciekających.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼOto sprowadzam na ciebie coś przerażającegoʼ – brzmi wypowiedź Wszechwładnego Pana, Jehowy Zastępów – od wszystkich wokół ciebie. I zostaniecie rozproszeni, każdy w swoją stronę, i nikt nie będzie zbierał uciekającychʼ ”.