Porównanie tłumaczeń Lb 15:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kapłan przebłaga za tę duszę nieuważną, będącą w grzechu przed obliczem JHWH, dla przebłagania za nią – i będzie jej przebaczone.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kapłan przebłaga za tę nieuważną osobę, która dopuściła się grzechu wobec PANA — i będzie jej przebaczone.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I kapłan dokona przebłagania za człowieka, który zbłądził, grzesząc wobec PANA nieświadomie; dokona za niego przebłagania i będzie mu przebaczone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I oczyści kapłan człowieka obłądzonego, któryby zgrzeszył z niewiadomości; przed Panem oczyści go, i będzie mu odpuszczono.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będzie się kapłan modlił za nią, że z niewiadomości zgrzeszyła przed PANEM, i uprosi jej odpuszczenie, a będzie jej odpuszczono.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nad osobą, która zgrzeszyła, kapłan dokona obrzędu przebłagania, aby ją uwolnić od winy – i dostąpi ona odpuszczenia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kapłan dokona przebłagania za tego człowieka, który uchybił, popełniając przed Panem grzech przez przeoczenie; gdy dokona za niego przebłagania, będzie mu odpuszczone.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Za tego, kto zgrzeszył przed PANEM przez nieuwagę, kapłan dokona przebłagania. I będzie mu odpuszczone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W imieniu osoby, która zgrzeszyła przez nieuwagę, kapłan dokona zadośćuczynienia przed PANEM. Wtedy wina będzie jej darowana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kapłan zaś dokona obrzędu zadośćuczynienia za tę osobę, która przez nieuwagę dopuściła się grzechu wobec Jahwe; zadośćuczyni za nią, a wina będzie jej darowana.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Kohen dokona przebłagania za człowieka, który popełnił omyłkę grzesząc nieumyślnie wobec Boga, przebłaga za niego i będzie mu przebaczone.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і надолужить священик за душу, що несвідома, і несвідомо згрішила перед Господом, щоб надолужити за неї.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś kapłan rozgrzeszy tą osobę, która popełniła błąd, grzesząc nierozmyślnie przed WIEKUISTYM oczyszczając ją, aby było jej odpuszczone.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kapłan zaś dokona przebłagania za duszę, która nieumyślnie popełniła błąd, grzesząc przed obliczem Jehowy, aby tak zostało za to dokonane przebłaganie, i będzie jej to przebaczone.