Porównanie tłumaczeń Lb 2:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Obok niego obozować będzie plemię Issachara. Księciem synów Issachara będzie Netanel, syn Suara.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Obok niego obozować będzie plemię Issachara. Księciem synów Issachara będzie Netanel, syn Suara.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Obok niego rozbije obóz pokolenie Issachara, a wodzem synów Issachara będzie Netaneel, syn Suara;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Podle niego położy się obozem pokolenie Isascharowe, a hetmanem nad syny Isascharowymi Natanael, syn Suharów;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Podle niego położyli się obozem pokolenia Issachar, którego hetman był Natanael, syn Suar,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Obok nich zajmie miejsce pokolenie Issachara, którego wodzem ma być Netaneel, syn Suara.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obok niego stanie obozem plemię Issachara, wodzem zaś synów Issachara będzie Netanel, syn Suara;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obok nich obozować będzie plemię Issachara, którego wodzem będzie Netaneel, syn Suara.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Obok nich rozbije obóz plemię Issachara. Wodzem potomków Issachara będzie Netaneel, syn Suara.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przy nim będzie obozowało pokolenie Issachara. Wodzem synów Issachara będzie Netanel, syn Cuara,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Obok obozuje plemię Jisachara. Przywódcą potomków Jisachara - Netanel, syn Cuara.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ті, що отаборяться коло (нього), племя Іссахара, і старшина синів Іссахара Натанаїл син Соґара.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś przy nim rozłoży się obozem pokolenie Issachara; a wodzem synów Issachara będzie Nethaneel, syn Cuara.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Obok niego obozować będzie plemię Issachara, a naczelnikiem synów Issachara jest Netanel, syn Cuara.