Porównanie tłumaczeń Ha 3:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ja jednak będę radował się w JHWH, weselił się w Bogu mojego zbawienia.*[*230 18:32]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ja jednak będę radował się w PANU, cieszył Bogiem mojego zbawienia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja jednak będę się radował w PANU, rozraduję się w Bogu mojego zbawienia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakże się ja w Panu weselić będę, rozraduję się w Bogu zbawienia mego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A ja będę się w PANU radował i będę się weselił w Bogu, Jezusie* moim. [przypis Wujka: "zbawicielu"]
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ja mimo to w Panu będę się radować, weselić się będę w Bogu, moim Zbawicielu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz ja będę radował się w Panu, weselił się w Bogu mojego zbawienia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A ja mimo to będę się radował w PANU, będę się weselić w Bogu, moim Zbawcy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
ja mimo to będę się radował w PANU i weselił się w Bogu, moim Zbawcy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Mimo to jednak będę się radował w Panu, będę się weselił w Bogu, zbawieniu moim!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я ж звеселюся в Господі, зрадію в Бозі моєму спасителеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jednak będę się cieszył w WIEKUISTYM, radował Bogiem mego zbawienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ja jednak będę się wielce radował w Jehowie, weselić się będę w Bogu mego wybawienia.