Porównanie tłumaczeń Pwt 32:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zniszczył* go? Nie! Jego synowie! Ich (to) skaza!** *** Ród pokrętny i spaczony!**** *****[*zniszczył, ׁשִחֵת ; wg PS: zniszczyli, co można by przetłumaczyć w znaczeniu: zawiedli, ׁשִחֲתּו .][**skaza, מּום : idąc za wersją PS: Zawiedli Go nie Jego synowie (przez) ich skazę. Wg G: Zgrzeszyli, nie Jemu, szpetne dzieci, ród pokrętny i spaczony, ἡμάρτοσαν οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη.][***50 14:1-2; 350 1:9][****spaczony, ּפְתַלְּתֹל , hl.][*****230 18:27; 570 2:15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zniszczył ich? Nie! To oni! Winni są Jego synowie![179] Ród pokrętny i spaczony!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zepsuli się, ich skaza nie jest skazą jego dzieci; pokolenie złe i przewrotne.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pokazili mu się, jakoby nie byli synami jego, sprosnością swoją, naród zły, a przewrotny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zgrzeszyli mu, a nie synowie jego, w smrodach, naród zły i przewrotny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zgrzeszyły przeciw Niemu [już] ”Nie-Jego-Dzieci” - ich zwyrodnienie, pokolenie zwichnięte, nieprawe.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Źle postąpił wobec niego - Nie są synami jego przez przywary swoje - Ród krnąbrny i przewrotny.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jemu się sprzeniewierzyli, nie chcąc być Jego dziećmi, pokolenie przewrotne i fałszywe.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zgrzeszyli przeciw Niemu, tak zbrukani, że nie są już Jego dziećmi, lecz pokoleniem przewrotnym i zepsutym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dopuścili się występku przeciw Niemu - zhańbieni, już nie Jego dzieci, pokolenie przewrotne i zakłamane.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przekupstwo [jest ich], nie Jego, to skaza Jego synów - pokolenia przewrotnych i wypaczonych.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Згрішили не йому, сплямлені діти, звихнений і розбещений рід.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Skaziło Mu się ku swej hańbie pokolenie krnąbrne i przewrotne, jakby nie byli Jego dziećmi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oni zaś postępowali zgubnie; nie są jego dziećmi, wada jest ich własna. Pokolenie spaczone i przewrotne!