Porównanie tłumaczeń Joz 15:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stamtąd wyruszył na mieszkańców Debiru, a Debir nazywało się wcześniej Kiriat-Sefer.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stamtąd wyruszył na mieszkańców Debiru, które wcześniej nosiło nazwę Kiriat-Sefer.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stamtąd wyruszył przeciwko mieszkańcom Debiru, które dawniej nazywało się Kiriat-Sefer.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wyszedł stamtąd do mieszkających w Dabir, które zwano przedtem Karyjatsefer.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A z onąd postąpiwszy przyszedł do obywatelów Dabir, które pierwej zwano Kariat Sefer, to jest Miasto Nauk.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stamtąd wyruszył przeciwko mieszkańcom Debiru nazwa Debiru brzmiała przedtem Kiriat-Sefer.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stamtąd ruszył przeciwko mieszkańcom Debiru. A Debir nazywało się dawniej Kiriat-Sefer.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stamtąd wyruszył przeciwko mieszkańcom Debiru, które wcześniej nosiło nazwę Kiriat-Sefer.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Stamtąd wyruszył przeciwko mieszkańcom Debiru, który wcześniej nazywał się Kiriat-Sefer.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stamtąd wyruszył przeciw mieszkańcom Debiru, które [to miasto] dawniej nazywało się Kirjat-Sefer.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Халев пішов звідти проти тих, що жили в Давірі, а раніше імя Давіра було Місто Писарів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto stamtąd wyruszył przeciw mieszkańcom Debiru; zaś przedtem Debir nazywał się Kirjat Sefer.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem wyruszył stamtąd do mieszkańców Debiru. (A Debir nosił przedtem nazwę Kiriat-Sefer).