Porównanie tłumaczeń Sdz 4:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synowie Izraela wołali wówczas do JHWH. (Jabin) bowiem miał dziewięćset żelaznych rydwanów* i przez dwadzieścia lat srodze uciskał synów Izraela.[*żelazne rydwany, רֶכֶב־ּבַרְזֶל , mogą ozn. rydwany ze wzmocnionymi żelazem kołami, 70 4:3L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Synowie Izraela wołali wówczas do PANA. Jabin bowiem władał siłą dziewięciuset żelaznych rydwanów i przez dwadzieścia lat srodze ich uciskał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I synowie Izraela wołali do PANA. Miał tamten bowiem dziewięćset żelaznych rydwanów i mocno uciskał synów Izraela przez dwadzieścia lat.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wołali synowie Izraelscy do Pana; albowiem miał dziewięć set wozów żelaznych, a srodze uciskał syny Izraelskie przez dwadzieścia lat.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wołali synowie Izraelowi do PANA: bo miał dziewięć set wozów kosistych, a przez dwadzieścia lat barzo je był ścisnął.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas Izraelici wołali do Pana. Jabin bowiem miał dziewięćset żelaznych rydwanów i nielitościwie uciskał Izraelitów przez lat dwadzieścia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synowie izraelscy wołali tedy do Pana. Miał on bowiem dziewięćset żelaznych wozów bojowych i srodze uciskał synów izraelskich przez dwadzieścia lat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izraelici wołali do PANA, ponieważ Jabin miał dziewięćset żelaznych rydwanów i przez dwadzieścia lat okrutnie uciskał Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izraelici błagali PANA o ratunek, Jabin miał bowiem dziewięćset żelaznych wozów bojowych i z całą surowością gnębił Izraelitów przez dwadzieścia lat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I wołali synowie Izraela do Jahwe o pomoc, miał bowiem [Jabin] dziewięćset żelaznych wozów bojowych. Uciskał on synów Izraela z całą surowością przez dwadzieścia lat.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem synowie Israela wołali do WIEKUISTEGO, bo posiadał on dziewięćset żelaznych wozów i przez dwadzieścia lat srodze uciskał synów Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I synowie Izraela zaczęli wołać do Jehowy, tamten miał bowiem dziewięćset rydwanów wojennych z żelaznymi kosami i srogo uciskał synów Izraela przez dwadzieścia lat.