Porównanie tłumaczeń 1Sm 6:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A pięciu rządców filistyńskich przyglądało się temu, po czym – w tym samym dniu – wróciło do Ekronu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pięciu rządców filistyńskich przyglądało się temu, po czym — jeszcze tego samego dnia — wróciło do Ekronu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy pięciu książąt filistyńskich zobaczyło to wszystko, tego samego dnia powrócili do Ekronu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Co widząc pięcioro książąt Filistyńskich, wrócili się do Akkaronu onegoż dnia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A pięć Książąt Filistyńskich patrzyli i wrócili się do Akkaron tego dnia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pięciu władców filistyńskich, zobaczywszy to wszystko, jeszcze tego samego dnia powróciło do Ekronu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pięciu książąt filistyńskich przyglądało się temu, a potem tego samego dnia zawróciło do Ekronu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy pięciu książąt filistyńskich to zobaczyło, tego samego dnia wszyscy powrócili do Ekronu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zobaczyło to pięciu książąt filistyńskich i jeszcze tego samego dnia powrócili oni do Ekronu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Skoro pięciu książąt filistyńskich zobaczyło to [wszystko], powróciło do Ekron tego samego dnia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пять сатрапів чужинців дивилися і повернулися до Аскалона того дня.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Natomiast pięciu książąt pelisztyńskich przypatrywało się temu, po czym tego samego dnia wrócili do Ekronu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Owych pięciu filistyńskich władców sojuszniczych, widząc to, udało się tego dnia z powrotem do Ekronu.