Porównanie tłumaczeń 1Krl 13:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ale mąż Boży odpowiedział królowi: Choćbyś mi dał połowę swojego domu, nie pójdę z tobą i nie spożyję chleba, i nie napiję się wody w tym miejscu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mąż Boży odpowiedział jednak królowi: Choćbyś mi obiecał połowę swojego domu, nie pójdę z tobą, nie spożyję chleba ani nie napiję się wody w tym miejscu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz mąż Boży odpowiedział królowi: Choćbyś mi dał połowę swego domu, nie pójdę z tobą ani nie będę jadł chleba, ani pił wody w tym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale rzekł mąż Boży do króla: Byśmi dał połowę domu twego, nie pojadę z tobą, ani będę jadł chleba, ani będę pił wody na tem miejscu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedział mąż Boży królowi: Byś mi dał połowicę domu twego, nie pójdę z tobą ani będę jadł chleba, ani pił wody na tym miejscu,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na to mąż Boży odrzekł królowi: Choćbyś mi dał pół twego domu, nie pójdę z tobą i nie będę jadł chleba ani też pił wody w tym miejscu,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz mąż Boży odrzekł królowi: Choćbyś mi dał nawet połowę twojego mienia, nie pójdę z tobą i nie spożyję chleba, i nie napiję się wody na tym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz mąż Boży odpowiedział królowi: Choćbyś mi dał połowę twojego domu, nie pójdę z tobą i nie będę jadł chleba ani pił wody w tym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ale człowiek Boży odpowiedział królowi: „Choćbyś mi dał pół swojego domu, nie pójdę z tobą i nie będę jadał chleba ani pił wody w tym miejscu,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale mąż Boży odpowiedział królowi: - Choćbyś mi dał połowę twojego pałacu, nie wstąpię do ciebie, nie będę jadł chleba i nie napiję się wody na tym miejscu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав божий чоловік до царя: Якщо (й) даси мені половину твого дому, не ввійду з тобою, ані не їстиму хліб, ані не питиму води в цьому місці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale ten mąż odpowiedział królowi: Choćbyś mi oddał połowę swego domu, nie pójdę z tobą, nie posilę się chlebem, ani nie napiję się wody na tym miejscu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz mąż prawdziwego Boga rzekł królowi: ”Choćbyś mi dał połowę twego domu, nie poszedłbym z tobą i nic jadł chleba ani nie pił wody na tym miejscu.