Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przed Nim dostojeństwo i chwała, moc oraz radość* ** wszędzie tam, gdzie On![*radość, חֶדְוָה , późne; w 230 96:6 majestat, ּתִפְאֶרֶת .][**230 96:6 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Chwała i cześć przed nim, moc i radość w jego przybytku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wyznanie i wielmożność przed nim, moc i wesele na miejscu jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przed Nim kroczą majestat i piękno, potęga i jasność w Jego przybytku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Majestat i piękno przed Jego obliczem, potęga i światło w miejscu, gdzie przebywa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Majestat i wspaniałość przed Nim postępują, siła i radość tam, gdzie On przebywa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przed Nim chwała i cześć, na Jego miejscu moc i wesele.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przed nim dostojeństwo i wspaniałość, w jego miejscu – siła i radość.