Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Fałszywy język nienawidzi tych, których zmiażdżył, a gładkie usta mogą przyprawić o upadek.*[*to okazja do upadku, מִדְחֶה (midche h), hl.; w. 28 w G: Język kłamliwy nienawidzi prawdy, a usta bezdomne czynią zamieszanie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kłamliwy język nienawidzi tych, których uciska, a usta pochlebcze prowadzą do zguby.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Człowiek języka kłamliwego ma utrapienie w nienawiści, a usta łagodne przywodzą do upadku.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Język kłamliwy nie miłuje prawdy, a usta śliskie czynią zatracenie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kłamliwy język nie znosi skrzywdzonych przez siebie, usta gładkie powodem zguby.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kłamliwy język nienawidzi tych, których niszczy, a gładkie słowa przygotowują zgubę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Język kłamliwy nienawidzi swoich ofiar, a usta gładkie powodują upadek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kłamliwy język nienawidzi swoich gnębionych, a gładkie usta przygotowują upadek.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Język fałszywy nienawidzi tego, którego zdruzgotał, a usta schlebiające powodują upadek.