Porównanie tłumaczeń Łk 22:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
tak samo I kielich po spożyć wieczerzę mówiąc ten kielich to nowe przymierze we krwi mojej za was która jest wylewana
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Podobnie (wziął) kielich, kiedy już spożyli, i powiedział: Ten kielich to nowe przymierze* w mojej krwi za was przelewanej.** ***[*300 31:31; 650 8:8][**Wypełnienie 300 31:31.][***20 24:8; 450 9:11; 500 19:34; 520 3:25; 520 5:9; 650 9:14; 670 1:18-19; 690 1:7; 730 1:5; 730 7:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I kielich tak samo po (spożyciu wieczerzy)* mówiąc: Ten kielich nowym przymierzem we krwi mej, za was wylewający się.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
tak samo I kielich po spożyć wieczerzę mówiąc ten kielich (to) nowe przymierze we krwi mojej za was która jest wylewana
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podobnie wziął kielich, kiedy już spożyli, i powiedział: Ten kielich to Nowe Przymierze przypieczętowane moją krwią za was przelaną.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Podobnie i kielich, gdy było po wieczerzy, mówiąc: Ten kielich to nowy testament w mojej krwi, która jest za was wylana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Także i kielich, gdy było po wieczerzy, mówiąc: Ten kielich jest nowy testament we krwi mojej, która się za was wylewa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Także i kielich, po wieczerzy, mówiąc: Ten jest kielich nowy testament we krwi mojej, który za was wylan będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak samo i kielich [wziął] po wieczerzy, mówiąc: Ten kielich to Nowe Przymierze we Krwi mojej, która za was będzie wylana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Podobnie i kielich, gdy było po wieczerzy, mówiąc: Ten kielich, to nowe przymierze we krwi mojej, która się za was wylewa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A po wieczerzy podał także kielich, mówiąc: Ten kielich to Nowe Przymierze w Mojej krwi, która za was będzie wylana.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podobnie po wieczerzy wziął kielich, mówiąc: „Ten kielich jest nowym przymierzem w mojej krwi, która jest wylewana za was.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Tak samo [wziął] kielich po wieczerzy i powiedział: „Ten kielich, który się za was wylewa — to nowe przymierze przez moją krew.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Także i kubek, gdy odwieczerzał, mówiąc: Ten kubek jest on nowy Testament we krwi mojej, która się za was wylewa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak samo po wieczerzy (wziął) kielich, mówiąc: - Ten kielich to Nowe Przymierze w mojej krwi, która za was będzie wylana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так само й чашу по вечері, кажучи: Ця чаша - Новий Завіт у моїй крові, що за вас проливається.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I kielich losu tak samo potem w istotny środek - za to które skłoniło spożyć główny posiłek, powiadając: Ten właśnie kielich losu jest to nowe na wskroś rozporządzenie mieniem w tej krwi mojej, ten w obronie powyżej was wylewany.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Podobnie i kielich, po zjedzeniu wieczerzy, mówiąc: Ten kielich to Nowe Przymierze w mojej krwi, która się za was wylewa.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Tak samo postąpił z kielichem po posiłku, mówiąc: "Ten kielich to Nowe Przymierze, zatwierdzone moją krwią, która się za was przelewa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I tak samo kielich – gdy już spożyli wieczerzę – mówiąc: ”Ten kielich oznacza nowe przymierze na mocy mojej krwi, która ma być za was wylana.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Po posiłku podał im następny kielich z winem i rzekł: —Ten kielich jest nowym przymierzem. Przypieczętuję je przelewając własną krew, abyście otrzymali przebaczenie grzechów.