Porównanie tłumaczeń Obj 4:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Godny jesteś Panie wziąć chwałę i szacunek i moc gdyż Ty stworzyłeś wszystkie i przez wolę twoją są i zostały stworzone
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Godny jesteś, Panie i Boże nasz, przyjąć chwałę i cześć, i moc,* ponieważ Ty stworzyłeś wszystko,** dzięki Twej woli było i zostało stworzone.*** ****[*730 5:2][**520 11:36; 560 3:9; 730 10:6][***I d : Chwały dowodzi twórczość, nie bezczynność, 730 4:11L.][****560 1:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Godny jesteś, Panie i Boże nasz, wziąć chwałę, i szacunek, i moc, bo ty stworzyłeś wszystkie (rzeczy); i z powodu woli twej były i zostały stworzone.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Godny jesteś Panie wziąć chwałę i szacunek i moc gdyż Ty stworzyłeś wszystkie i przez wolę twoją są i zostały stworzone
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Godny jesteś, nasz Panie i Boże, przyjąć chwałę, cześć i moc, ponieważ Ty stworzyłeś wszystko, dzięki Twej woli powstało i zostało stworzone.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Godzien jesteś, Panie, wziąć chwałę i cześć, i moc, ponieważ ty stworzyłeś wszystko i z twojej woli trwa i zostało stworzone.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Godzieneś jest, Panie! wziąć chwałę i cześć, i moc; boś ty stworzył wszystkie rzeczy i za wolą twoją trwają, i stworzone są.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
- - -
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Godzien jesteś, Panie i Boże nasz, odebrać chwałę i cześć, i moc, bo Ty stworzyłeś wszystko, a z woli Twojej istniało to i zostało stworzone.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Godzien jesteś, Panie i Boże nasz, przyjąć chwałę i cześć, i moc, ponieważ Ty stworzyłeś wszystko, i z woli twojej zostało stworzone, i zaistniało.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jesteś godny, nasz Panie i Boże, wziąć chwałę i cześć, i moc, ponieważ Ty wszystko stworzyłeś i z Twojej woli to było, i zostało stworzone.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Jesteś godny, Panie, nasz Boże, odebrać chwałę, cześć i moc, bo Ty stworzyłeś wszystko, z Twojej woli zaistniało i zostało stworzone”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
„Godzien jesteś, Panie i Boże nasz, otrzymać chwałę, i cześć, i moc, bo Ty stworzyłeś wszystko. Z Twojej woli nastało i zostało stworzone”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Panie i Boże nasz! Jedynie tobie należy się chwała, uwielbienie i posłuszeństwo. Ty jesteś bowiem twórcą wszechrzeczy i z twojej woli powstało wszystko, co istnieje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
ʼGodzien jesteś, Panie i Boże nasz, odebrać chwałę i cześć, i moc, boś Ty stworzył wszystko, a dzięki Twojej woli wszystko istniało i zostało stworzoneʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Гідний ти, Господи і Боже наш, одержати славу, і честь, і силу, бо ти створив усе, і все твоєю волею існує і було сотворено.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Godny jesteś, Panie i Boże nasz, przywdziać chwałę, szacunek i moc, bowiem Ty wszystko stworzyłeś, więc dzięki Twojej woli istnieją oraz zostały stworzone.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Godzien jesteś, Adonai Eloheinu, odebrać chwałę, cześć i moc, bo Ty wszystko stworzyłeś, tak, z powodu Twojej woli zostało stworzone i powstało!".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Godzien jesteś, Jehowo, Boże nasz, przyjąć chwałę i szacunek, i moc, ponieważ tyś stworzył wszystko i z twojej woli wszystko zaistniało i zostało stworzone”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
„Panie nasz, Boże, Tobie należy się chwała, cześć i moc. Ty bowiem stworzyłeś wszechświat i wszystko zaistniało z Twojej woli”.