Porównanie tłumaczeń Rdz 12:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I z powodu niego rozkazał faraon ludziom, aby odprawili* go wraz z jego żoną i wszystkim, co do niego należało.**[*Lub: wypędzili.][**G dod.: i Lot z nim, καὶ Λωτ μετ᾽ αὐτοῦ.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po czym rozkazał faraon swoim sługom, aby odprawili[48] Abrama wraz z jego żoną i wszystkim, co do niego należało.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I faraon rozkazał o nim swoim ludziom, i odprawili go wraz z żoną i wszystkim, co było jego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przykazał o nim Farao mężom, i puścili go wolno i żonę jego, i wszystko, co było jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przykazał Farao o Abramie mężom, i odprowadzili go i żonę jego, i wszytko, co miał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dał też faraon rozkaz dworzanom, żeby Abrama i jego żonę, i cały jego dobytek odprowadzili [do granicy].
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem rozkazał faraon ludziom swoim, aby odprowadzili go wraz z żoną jego i wszystkim, co do niego należało.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I faraon rozkazał swoim ludziom, a oni odprawili Abrama i jego żonę ze wszystkim, co miał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Faraon rozkazał swoim ludziom, aby odprawili Abrama wraz z żoną i wszystkim, co posiadał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I faraon powierzył go ludziom, którzy odprowadzili go wraz z jego żoną i całym dobytkiem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Rozkazał faraon ludziom co do niego i odprowadzili jego i jego żonę, i wszystko, co miał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І заповів Фараон мужам про Аврама, щоб провести його і його жінку і все, що було його, і Лота з ним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Faraon wyznaczył mu też ludzi, zatem go przeprowadzili; także jego żonę i wszystko co posiadał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I faraon wydał ludziom nakazy w jego sprawie, a oni odprowadzili go wraz z jego żoną i wszystkim, co miał.