Porównanie tłumaczeń Est 9:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A na zamku w Suzie wycięli Żydzi i wygubili pięciuset mężczyzn.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Na zamku w Suzie Żydzi uśmiercili pięciuset mężczyzn.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nawet i w pałacu Suza Żydzi zabili i wytracili pięciuset mężczyzn;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nawet i w Susan, mieście stołecznem, zabili i wytracili Żydzi pięć set mężów;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
tak barzo, że też w Susan pięć set mężów zabili, oprócz dziesiąci synów Amana Agagejczyka, nieprzyjaciela Żydowskiego, których te są imiona:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na zamku w Suzie Żydzi zabili i wytracili pięciuset mężczyzn.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W samym zamku w Suzie wymordowali Żydzi i wygubili pięciuset mężów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W Suzie, na zamku, Żydzi wymordowali i zgładzili pięciuset mężczyzn
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W mieście Suza Żydzi zabili pięciuset mężczyzn,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W stolicy Suza stracili Żydzi pięćset mężów.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A w samej stolicy Suzie, Judejczycy zabili i wytępili pięciuset ludzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Żydzi zabijali też na zamku w Suzie i zgładzono pięciuset mężów.