Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie ukrywaj przede mną swego oblicza,* W dniu mojej niedoli skłoń ku mnie swoje ucho, W dniu, gdy (Cię) wzywam, Odpowiedz mi bez zwlekania.[*230 10:11 ; 230 13:2 ; 230 44:25 ; 230 69:18 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moje dni bowiem nikną jak dym, a moje kości są rozpalone jak ognisko.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie ukrywaj oblicza twego przedemną; w dzień ucisku mego nakłoń ku mnie ucha twego; w dzień którego cię wzywam, prędko mię wysłuchaj.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie odwracaj oblicza twego ode mnie: któregokolwiek dnia jestem uciśniony, nakłoń ku mnie ucha twego. Któregokolwiek dnia wzywać cię będę, prędko wysłuchaj mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie kryj przede mną swego oblicza w dniu utrapienia mojego! Nakłoń ku mnie Twego ucha; w dniu, w którym zawołam, śpiesznie mnie wysłuchaj!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie odwracaj ode mnie swego oblicza, nakłoń ku mnie ucha w dniu mojej niedoli, kiedy Cię wzywam, szybko mnie wysłuchaj!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie zakrywaj przede mną Twojego oblicza w dzień mojego ucisku, nachyl ku mnie ucha Twojego, wysłuchaj mnie spiesznie, gdy wołam do Ciebie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
W dzień mojej niedoli nie ukrywaj przede mną Twojego oblicza, skłoń ku mnie Twoje ucho, i w dzień, w którym Cię wzywam, szybko mi odpowiedz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo dni moje nikną jak dym, a me kości są rozżarzone jak palenisko.