Porównanie tłumaczeń Rdz 31:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział do mnie anioł Boży we śnie: Jakubie! I odpowiedziałem: Oto jestem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I powiedział do mnie Anioł Boży we śnie: Jakubie! Słucham — odpowiedziałem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Anioł Boga powiedział mi we śnie: Jakubie! A ja odpowiedziałem: Oto jestem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy mi rzekł Anioł Boży we śnie: Jakóbie! A jam odpowiedział: Owom ja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Anjoł Boży we śnie do mnie: Jakobie? A jam odpowiedział: Owom ja.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i wtedy Anioł Boży wołał na mnie we śnie: Jakubie, a gdy mu odpowiadałem: Słucham,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I wtedy anioł Boży rzekł do mnie we śnie: Jakubie! A ja odpowiedziałem: Otom ja.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Anioł Boga zaś zwrócił się do mnie we śnie: Jakubie! I odpowiedziałem: Jestem!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy, we śnie, mówił do mnie anioł Boży: «Jakubie!». Odpowiadałem: Jestem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A anioł Boży przemówił do mnie we śnie: ”Jakubie!” Ja odparłem: ”Oto jestem!”
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I powiedział do mnie anioł [w imieniu] Boga w widzeniu: 'Jaakowie!' i odpowiedziałem: 'Tak!'
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав мені Божий ангел у сні: Якове; я ж сказав: Що є?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I we śnie anioł Boga do mnie powiedział: Jakóbie! Więc powiedziałem: Oto jestem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas anioł prawdziwego Boga rzekł do mnie we śnie: ʼJakubie!ʼ, na co rzekłem: ʼOto jestemʼ.