Porównanie tłumaczeń Rdz 32:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przenocował tam też tej nocy. Potem wziął z tego, co mu przyszło do ręki,* dar dla Ezawa, swego brata –[*Lub: co przyszło z (trudu) rąk l. co zapracował.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jakub pozostał tam tej nocy. Następnie ze swojego dobytku przygotował dar dla swego brata Ezawa:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I przenocował tam tej nocy, i wziął z tego, co miał pod ręką, dar dla swego brata Ezawa;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I przenocował tam onej nocy, i wziął z tego, co miał przy ręku, upominek dla Ezawa, brata swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy tam spał onej nocy, oddzielił z tego, co miał, dary Ezawowi, bratu swemu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A potem przenocował na tym miejscu i wziął z dobytku swego, jako dar dla brata swego, Ezawa,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przenocował tam tejże nocy. Potem wziął z tego, czego się dorobił, jako dar dla Ezawa, brata swego,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty przecież powiedziałeś: Sprawię, że będzie ci się powodziło i uczynię twoje potomstwo jak piasek morski, którego nie da się policzyć z powodu jego wielkiej liczby.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty przecież powiedziałeś: «Będę cię obdarzał dobrem i uczynię twoje potomstwo jak piasek morski, którego nie można zliczyć z powodu jego mnóstwa»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tam też spędził tę noc. Potem ze wszystkiego, co miał, wybrał dar dla swego brata Ezawa:
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A Ty powiedziałeś: 'Na pewno będę czynił dla ciebie dobro i uczynię twoje potomstwo jak piasek morski, którego nie można policzyć z powodu mnogości.'
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І спав там тієї ночі. І взяв дари, які приніс, і післав свому братові Ісаву:
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale Ty powiedziałeś: Dobrze ci będę świadczył oraz uczynię twój ród jak piasek morski, którego się nie zliczy z powodu jego mnóstwa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I nocował tam owej nocy. A z tego, co miał w ręku, wziął dar dla Ezawa, swego brata: