Porównanie tłumaczeń Rdz 32:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy zapytał go Jakub: Powiedz mi, proszę, (jak brzmi) twoje imię? I odpowiedział: Dlaczego mnie pytasz o moje imię? I błogosławił mu tam.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po tych słowach Jakub zapytał: Powiedz mi, proszę, jak Ty masz na imię? Dlaczego mnie pytasz o imię? — usłyszał. I błogosławił mu tam.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Jakub spytał: Powiedz mi, proszę, twoje imię. A on odpowiedział: Czemu pytasz o moje imię? I tam mu błogosławił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I spytał Jakób mówiąc: Oznajmij mi proszę imię twoje; a on odpowiedział: Czemu się pytasz o imieniu mojem? I tamże mu błogosławił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Spytał go Jakob: Powiedz mi, jakim cię imieniem zową? Odpowiedział: Przecz się pytasz o imieniu moim? I błogosławił mu na onymże miejscu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem Jakub rzekł: Powiedz mi, proszę, jakie jest Twe imię? Ale on odpowiedział: Czemu pytasz mnie o imię? - i pobłogosławił go na owym miejscu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Jakub zapytał, mówiąc: Powiedz mi, proszę, jakie jest imię twoje? Na to odpowiedział: Dlaczego pytasz o imię moje? I tam mu błogosławił.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oznajmił więc: Nie będziesz się już nazywał Jakub, lecz Izrael, gdyż walczyłeś z Bogiem i ludźmi i zwyciężyłeś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy powiedział: „Nie będziesz się już nazywał Jakub, lecz Izrael, bo walczyłeś zwycięsko z Bogiem i z ludźmi”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A wówczas Jakub poprosił: - Racz mi wyjawić swe imię. Odpowiedział: - Czemu pytasz o moje imię? Lecz pobłogosławił go tam.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I powiedział [obcy]: Nie będziesz już miał na imię Jaakow, lecz Jisrael, bo walczyłeś z Boskością i z ludźmi - i przemogłeś.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Запитав же Яків і сказав: Скажи мені твоє імя. І сказав: Навіщо це питаєш моє імя? І поблагословив його там.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I powiedział: Odtąd twoje imię nie będzie nazywane Jakób ale Israel; gdyż walczyłeś z Bogiem oraz z ludźmi i ich przemogłeś.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z kolei Jakub zapytał i rzekł: ”Powiedz mi, proszę, jakie jest twoje imię”. Lecz on rzekł: ”Czemu pytasz o moje imię?” Wtedy go tam pobłogosławił.