Porównanie tłumaczeń 2Sm 19:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Król powiedział do Barzilaja: Przepraw się teraz ty ze mną, a ja będę cię utrzymywał* u siebie w Jerozolimie.[*Wg G zamiast: cię, jest: w twoim starszym wieku, τὸ γῆράς σου, שיבתך את , 100 19:33L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król zaproponował mu: Przepraw się razem ze mną, a ja będę cię utrzymywał u siebie w Jerozolimie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król powiedział do Barzillaja: Chodź ze mną, a będę cię utrzymywał u siebie w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł król do Barsylajego: Pójdź ze mną, a będę cię chował przy sobie w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł tedy król do Berzellaj: Pojedź ze mną, że odpoczniesz bezpiecznie ze mną w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powiedział król do Barzillaja: Chodź ze mną, bym cię mógł otoczyć opieką u siebie w Jerozolimie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekł tedy król do Barzillaja: Pójdź teraz ty ze mną, a ja będę cię utrzymywał u siebie w Jeruzalemie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mimo że Barzillaj był bardzo stary i liczył sobie osiemdziesiąt lat, to zaopatrywał króla w żywność podczas jego pobytu w Machanaim, gdyż był człowiekiem bardzo zamożnym.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A był to starzec osiemdziesięcioletni. On to zaopatrzył króla w żywność podczas jego pobytu w Machanaim. Barzillaj był bowiem człowiekiem bardzo majętnym.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Barzillaj był bardzo stary, miał osiemdziesiąt lat. On to zaopatrywał króla w czasie jego pobytu w Machanajim, gdyż był człowiekiem bardzo bogatym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Верзеллій дуже старий чоловік, син вісімдесяти літний, і він прогодував царя, коли він жив в Манаїмі, бо був дуже великим чоловіком.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A był on bardzo starym, osiemdziesięcioletnim mężem. On podejmował króla, podczas jego pobytu w Machanaim, bo był człowiekiem bardzo zamożnym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Król zatem rzekł do Barzillaja: ”Przepraw się ze mną, a będę cię zaopatrywał w żywność u mnie w Jerozolimie”.