Porównanie tłumaczeń 1Krl 7:47

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I pozostawił Salomon wszystkie przybory – z powodu bardzo wielkiej ich liczby – w nieokreślonej wadze miedzi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ze względu na bardzo wielką liczbę odlewanych sprzętów Salomon postanowił nie spisywać wagi brązu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale Salomon nie ważył wszystkich tych naczyń, gdyż było ich mnóstwo, i nie obliczono wagi brązu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Salomon zaniechał ważyć tego wszystkiego naczynia dla mnóstwa bardzo wielkiego; nie upatrowano wagi miedzi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I postawił Salomon wszytkie naczynia. A dla wielkości zbytniej nie było wagi miedzi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem Salomon ustawił wszystkie te sprzęty, bardzo liczne, tak iż wagi brązu nie można było obliczyć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I pozostawił Salomon wszystkie te przybory nie zważone z powodu nadzwyczajnego ich mnóstwa, nie zdołano bowiem stwierdzić wagi zużytego brązu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z powodu wielkiej liczby wszystkich tych sprzętów Salomon nie zważył ich, dlatego waga brązu pozostała niesprawdzona.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Salomon nie ważył wszystkich tych przedmiotów, gdyż ilość brązu użytego do ich wykonania była wprost nie do określenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Salomon sprawił [tak] bardzo wielką ilość wszystkich naczyń, [że] niepodobna było obliczyć wagi brązu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
основаної на великому дорогоцінному камінні, каменях десяти ліктів і восьми ліктів,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Salomon kazał złożyć wszystkie te naczynia; lecz nie zbadano wagi miedzi z powodu ich wielkiego mnóstwa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Salomon pozostawił wszystkie te przedmioty bez ważenia – z powodu ich nadzwyczaj wielkiej ilości. Wagi miedzi nie ustalono.