Porównanie tłumaczeń 1Krl 7:46

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Król odlewał je w okręgu Jordanu, w gęstej ziemi* pomiędzy Sukkot a Sartan.[*Tj. w glinie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszystko to król odlewał w formach z gliny w dolinie Jordanu, pomiędzy Sukkot a Sartan.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król odlewał je na równinie nad Jordanem w gliniastej ziemi, między Sukkot a Sartan.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
To odlewał król na równinie u Jordanu w iłowatej ziemi, między Sochotem i między Sartanem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W równinie Jordanu odlewał je król na gliniastej ziemi, między Sochot a Sartan.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odlewy te wykonywał w glinie nad Jordanem, między Sukkot i Sartan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Król kazał je odlewać w dolinie nadjordańskiej w glinianych formach pomiędzy Sukkot a Sartan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król odlewał je w gliniastej ziemi, w okolicy Jordanu, pomiędzy Sukkot i Sartan.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Do wykonania odlewów, zamówionych przez króla, posłużył się glinianymi formami. Piec odlewniczy znajdował się w dolinie Jordanu, pomiędzy Sukkot a Sartan.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król odlewał je w dolinie Jordanu, w ziemi gliniastej między Sukkot a Cartan.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це все (було) з дорогоцінного каміння різьблене на відстанні всередині, і від основи аж до даху, і надворі до великої залі
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Król odlewał je w formach, w okolicy Jardenu, w głębi ziemi, pomiędzy Sukoth a Cartanem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Król odlewał je w formie glinianej w Okręgu Jordanu, między Sukkot a Caretan.