Porównanie tłumaczeń 2Krn 29:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zaczęli (oczyszczanie) w pierwszym (dniu) pierwszego miesiąca, a w ósmym dniu tego miesiąca weszli do przedsionka JHWH.* Poświęcali dom JHWH przez (kolejne) osiem dni, a w szesnastym dniu pierwszego miesiąca zakończyli.[*130 28:11-19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Świątynię zaczęto oczyszczać w pierwszym dniu pierwszego miesiąca, a w ósmym dniu tego miesiąca kapłani weszli do przedsionka PANA. Poświęcali świątynię PANA przez dalsze osiem dni, a w szesnastym dniu pierwszego miesiąca — zakończyli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zaczęli poświęcenie w pierwszym dniu pierwszego miesiąca, a ósmego dnia tego miesiąca weszli do przedsionka PANA. Poświęcali dom PANA przez osiem dni i dokończyli szesnastego dnia pierwszego miesiąca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I poczęli pierwszego dnia miesiąca pierwszego poświęcać, a dnia ósmego tego miesiąca weszli do przysionku Pańskiego i poświęcali dom Pański przez ośm dni, a dnia szesnastego, miesiąca pierwszego, dokończyli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A poczęli oczyściać pierwszego dnia miesiąca pierwszego, a ósmego dnia tegoż miesiąca weszli do sieni kościoła PANSKIEGO i wyczyścili kościół przez ośm dni, a szesnastego dnia tegoż miesiąca dokonali, co byli poczęli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zaczęli oczyszczanie w pierwszym dniu pierwszego miesiąca, a w dniu ósmym tego miesiąca weszli do przedsionka Pańskiego. Dokonywali oczyszczenia domu Pańskiego przez osiem dni. W szesnastym zaś dniu pierwszego miesiąca zakończyli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zaczęli oczyszczanie w pierwszym dniu pierwszego miesiąca, a w ósmym dniu tego miesiąca doszli do przedsionka Pana. Świątynię Pańską poświęcali przez osiem dni, a w szesnastym dniu pierwszego miesiąca zakończyli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zaczęli poświęcać pierwszego dnia w pierwszym miesiącu, a ósmego dnia tego miesiąca weszli do przedsionka PANA i poświęcali dom PANA przez osiem dni, a w szesnastym dniu pierwszego miesiąca zakończyli.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oczyszczanie świątyni oraz jej przedsionka zaczęli pierwszego dnia pierwszego miesiąca roku. W ósmym dniu weszli do przedsionka PANA. Przez osiem dni dokonywali oczyszczenia domu PANA i zakończyli w szesnastym dniu miesiąca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zaczęli oczyszczanie w pierwszym dniu pierwszego miesiąca, a ósmego dnia tegoż miesiąca doszli do przedsionka Jahwe. Oczyszczanie Świątyni Jahwe trwało osiem dni i ukończono je w szesnastym dniu pierwszego miesiąca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І почали очищувати в першому дні новомісяця в першому місяці і в осьмий день місяця ввійшли до господнього храму і очистили господний дім у вісімох днях і закінчили в шітнадцятому дні першого місяця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś pierwszego miesiąca zaczęli się poświęcać jeden za drugim, a ósmego dnia tego miesiąca weszli do Przedsionka WIEKUISTEGO i poświęcali Dom WIEKUISTEGO przez osiem dni; natomiast dokończyli szesnastego dnia, pierwszego miesiąca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zaczęli więc uświęcać pierwszego dnia pierwszego miesiąca, a ósmego dnia tego miesiąca doszli do portyku Jehowy; i w osiem dni uświęcili dom Jehowy, a szesnastego dnia pierwszego miesiąca skończyli.