Porównanie tłumaczeń 2Krn 29:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stanęli więc Lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stanęli więc Lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stanęli więc Lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A tak stali Lewitowie z instrumentami Dawidowemi, i kapłani z trąbami.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I stanęli Lewitowie, dzierżąc instrumenta Dawidowe, a kapłani z trąby.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stanęli więc lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stanęli więc Lewici z instrumentami Dawida, kapłani zaś z trąbami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lewici stali z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lewici ustawili się, trzymając instrumenty, które wyznaczył im Dawid, kapłani natomiast trzymali trąby.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Stanęli więc lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І встали Левіти з орґанами Давида і священики з трубами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem stali Lewici z instrumentami Dawida oraz kapłani z trąbami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż Lewici stali z instrumentami Dawida, a kapłani – z trąbami.