Porównanie tłumaczeń Hi 13:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Posłuchajcie, proszę, mojego dowodu* i rozważcie racje moich warg![*mojego dowodu, wg G: dowodu moich ust, ἔλεγχον στόματός μου.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Posłuchajcie mojego wywodu i rozważcie moje argumenty!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słuchajcie teraz mojego rozumowania, zważajcie na obronę moich warg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słuchajcież teraz odporu mego, a dowody ust moich obaczcie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słuchajcież tedy strofowania mego a rozsądek ust moich pilnie obaczajcie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słuchajcie mego sprzeciwu, na odpowiedź mych warg zważajcie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słuchajcie więc mojej odpowiedzi i zważcie na obronę moich warg!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Posłuchajcie mojej obrony i rozważcie skargę ust moich.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Posłuchajcie teraz mojego zażalenia, weźcie pod uwagę moją skargę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Posłuchajcie mojej obrony, rozważcie dobrze skargę ust moich.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Послухайте звинувачення моїх уст, а сприйміть суд моїх губ.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Posłuchajcie więc, mojej przygany oraz zwróćcie uwagę na zarzuty moich ust.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Posłuchajcie, proszę, moich kontrargumentów i zwróćcie uwagę na mowy obrończe mych warg.