Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy dla Boga chcecie głosić oszustwo* i ze względu na Niego głosić zdradę?[*głosić oszustwo, ּתְדַּבְרּו עַוְלָה (tedabberu ‘awla h), lub: mówić nieprawdę, mówić pokrętnie.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy w obronie Boga będziecie mówić przewrotnie? Czy za niego będziecie mówić kłamliwie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali broniąc Boga mówić będziecie nieprawość? albo za nim mówić będziecie fałsz?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Azaż BÓG potrzebuje waszego kłamstwa, żebyście za nim mówili zdrady?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy to dla Boga fałsz mówicie, dla Niego mówicie kłamstwo?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy chcecie przysłużyć się Bogu fałszem, czy ze względu na Niego chcecie wygłaszać kłamstwa?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czy Boga chcecie fałszem bronić albo kłamstwem go osłaniać?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy broniąc Boga chcecie pleść i z uwagi na Niego prawić mamidła?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czyż będziecie mównic nieprawość w obronie Boga i w jego obronie będziecie wypowiadać podstęp?