Porównanie tłumaczeń Ps 125:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tych jednak, którzy zbaczają na swe kręte drogi,* JHWH odprowadzi** wraz z*** czyniącymi nieprawość.**** Pokój nad Izraelem!***** ******[*Tych jednak (...) nieprawość MT: Krętymi drogami (JHW)H (poprowadzi) wszystkich czyniących nieprawość 11QPs a. Tych jednak, którzy zbaczają na kręte drogi,/ Pan odprowadzi wraz z czyniącymi nieprawość G.][**90 1:17; 230 122:8; 230 128:6; 550 6:16][***wraz z 4QPs e MT G: wszystkich 11QPs a.][****czyniącymi (tę) nieprawość MT G; czyniącymi nieprawość 11QPs a Mss.][*****Wyrażenie funkcjonujące od początku V w. p. Chr.][******230 14:7; 230 85:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bo z tymi, którzy wolą kręte drogi, PAN postąpi podobnie jak z czyniącymi nieprawość. Pokój Izraelowi!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tych, którzy zbaczają na kręte swe drogi, niech PAN odprawi wraz z czyniącymi nieprawość. Niech będzie pokój nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale tych, którzy się udawają krzyewemi drogami swemi, niech zapędzi Pan z tymi, którzy czynią nieprawość; lecz pokój niech będzie nad Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale te, którzy ustępują za obowiązkami, powiedzie PAN z działającymi nieprawość. Pokój nad Izraelem!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A tych, co schodzą na kręte swe drogi, niech Pan odprawi wraz ze złoczyńcami. Pokój nad Izraelem!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ale tych, którzy zbaczają na kręte drogi, Niech Pan odrzuci wraz ze złoczyńcami. Pokój nad Izraelem!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tych zaś, którzy zbaczają na kręte drogi, niech PAN odrzuci ze złoczyńcami! Pokój Izraelowi!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A tych, co chodzą po krętych drogach, niech PAN odrzuci z popełniającymi nieprawość. Pokój Izraelowi!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale tych, co zbaczają na kręte drogi, niech Jahwe odrzuci razem ze złoczyńcami. Pokój nad Izraelem!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ті, що сіють в слезах з радістю пожнуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś tych, którzy zbaczają na swe manowce, oby WIEKUISTY wygubił razem ze złoczyńcami. Pokój Israelowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tych zaś, którzy zbaczają na swe kręte drogi, Jehowa odprawi wraz z krzywdzicielami. Pokój będzie nad Izraelem.