Porównanie tłumaczeń Ps 125:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czyń dobrze, JHWH, (ludziom) dobrym Oraz prawym w swych sercach.* **[*Oraz prawym w swych sercach MT: Oraz (ludziom) prawego serca 4QPs c 11QPs a G.][**50 28:36; 120 24:15; 350 2:16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Okazuj, PANIE, dobro ludziom dobrym I tym, których serce jest prawe.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czyń dobrze, PANIE, dobrym i tym, którzy są prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dobrze czyń, Panie! dobrym, i tym, którzy są uprzejmego serca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Czyń dobrze, PANIE, dobrym i tym, którzy są prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Panie, dobrze czyń dobrym i ludziom prawego serca!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czyń dobrze, Panie, dobrym I tym, co są prawego serca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PANIE, czyń dobro dobrym i ludziom prawego serca!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czyń dobrze, PANIE, tym, co są dobrzy i mają prawe serce!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe, obdarz dobrami dobrych i tych, których serca są prawe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Поверни, Господи, наш полон як потоки на півдні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY, poszczęść szlachetnym i prawym w swoich sercach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Racz, Jehowo, dobro wyświadczać dobrym, tym, którzy w swych sercach są prostolinijni.