Porównanie tłumaczeń Ps 49:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dla prowadzącego chór. Dla synów Koracha. Psalm.*[*Być może końcowe wyrażenie Ps 48 : עַל־מּות (‘ al-mut) należałoby umieścić w pierwszym wersecie tego Psalmu, po słowie מִזְמֹור (mizmor), czyli: Psalm; wówczas moglibyśmy odczytywać: Psalm o śmierci.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dla prowadzącego chór. Dla synów Koracha. Psalm.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Słuchajcie tego wszystkie narody, nadstawcie ucha wszyscy mieszkańcy świata.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego psalm.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na koniec: synom Kore Psalm.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kierownikowi chóru. Synów Koracha. Psalm.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przewodnikowi chóru. Psalm synów Koracha.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przewodnikowi chóru. Synów Koracha. Psalm.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dyrygentowi. Psalm synów Koracha.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Uwaga] dla kierownika chóru: Psalm Korachitów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Псалом Асафа. Бог Богів Господь промовив і прикликав землю від сходу сонця і до заходу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przewodnikowi chóru Korachitów. Pieśń.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słuchajcie tego, wszystkie ludy. Nadstawcie ucha, wszyscy mieszkańcy tego systemu rzeczy,