Porównanie tłumaczeń Ps 57:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wołam do Boga Najwyższego,* Do Boga, Stróża moich spraw.**[*230 46:5; 230 47:3; 230 73:11; 230 78:17; 230 82:6][**Lub: Dokończyciela, (który jest) nade mną MT; Mojego dobroczyńcy G. Być może: mściciela (tego, który jest gwarantem powodzenia każdej sprawy).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wołam do Boga Najwyższego — Do Boga, stróża moich spraw![219]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On ześle pomoc z nieba i wybawi mnie od urągania tego, który chce mnie pochłonąć. Sela. Ześle mi Bóg swoje miłosierdzie i prawdę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będę wołał do Boga najwyższego, do Boga, który wykonywa sprawę moję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będę wołał do Boga najwyższego, Boga, który mi dobrze uczynił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wołam do Boga Najwyższego, do Boga, który czyni mi dobro.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wołam do Boga Najwyższego, do Boga, Który do końca doprowadzi sprawę moją.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wołam do Boga Najwyższego, do Boga, który wyświadczył mi dobro.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wołam do Boga Najwyższego, do Boga, mego dobroczyńcy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wołam do Boga Najwyższego, do Boga, który dobro mi świadczył.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо і в серці чините беззаконня на землі, ваші руки сплітають неправедність.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wołam do Boga Najwyższego, do Boga, który też o mnie postanawia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On pośle z nieba i mnie wybawi. Niechybnie zbije z tropu tego, który mnie szarpie. Sela. Bóg pośle swą lojalną życzliwość i swoją wierność wobec prawdy.