Porównanie tłumaczeń Ps 57:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moja dusza mieszka pośród lwów,* Gotowych pochłonąć synów ludzkich, Ich zęby niczym włócznie i strzały, A ich języki niczym ostry miecz.**[*230 7:3; 230 10:9; 230 17:12; 230 22:14][**230 55:22; 660 3:6]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Moja dusza mieszka pośród lwów, Gotowych na pożarcie ludzi, Ich zęby niczym włócznie i strzały, Ich języki niczym ostry miecz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bądź wywyższony, Boże, ponad niebiosa, a twoja chwała ponad całą ziemię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dusza moja jest w pośród lwów; leżę miedzy palącymi, między synami ludzkimi, których zęby jako włócznie i strzały, i język ich miecz ostry.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wyrwał duszę moję z pośrzodku szczeniąt lwich, spałem strwożony. Synowie ludzcy - zęby ich oręże i strzały, a ich język miecz ostry.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Spoczywa moja dusza pomiędzy lwami, co pożerają synów ludzkich. Ich zęby - to włócznie i strzały, a język ich niby miecz ostry.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przebywam wśród lwów, które chciwie pożerają ludzi, Zęby ich są jak włócznie i strzały, A język ich jak miecz ostry.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
bo wśród lwów przebywam, które pożerają ludzi. Ich zęby, to włócznie i strzały, ich język jest ostry jak miecz.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja bowiem wśród lwów przebywam, co pożerają synów ludzkich. Ich zęby to włócznie i strzały, a język jak miecz ostry.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przebywam pośród lwów dyszących żądzą pożarcia synów człowieczych; ich zęby to włócznie i strzały, ich język to ostry miecz.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Їхній гнів на подобу змії, наче глухого аспіда і того, що затикає свої уха,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moja dusza przebywa pośród lwów, wśród zapalczywych ludzi; ich zęby są jak oszczepy i strzały, a ich język jak ostry miecz.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bądź wywyższony, Boże, nad niebiosa; chwała twoja niech będzie nad całą ziemią.