Porównanie tłumaczeń Ps 86:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną! Udziel swej mocy swojemu słudze* ** I wybaw syna swojej służącej![*Lub: Udziel swemu słudze schronienia.][**230 116:16; 470 20:26-28; 490 1:38; 510 26:16; 540 3:6; 550 1:10; 570 2:7; 620 2:24; 730 6:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną! Użycz swemu słudze swojej mocy[345] I wybaw syna tej, która służyła Tobie!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spójrz na mnie i zmiłuj się nade mną, udziel swojej mocy twemu słudze i wybaw syna twojej służącej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wejrzyj na mię, a zmiłuj się nademną, dajże moc twoję słudze twemu, a zachowaj syna służebnicy twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wejźrzy na mię a smiłuj się nade mną, daj panowanie twoje słudze twemu a zbaw syna służebnice twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną; udziel Twej siły słudze swojemu i ocal syna swej służebnicy!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną! Udziel mocy swojej słudze swemu I wybaw syna służebnicy swojej!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną, udziel mocy swojemu słudze, wybaw syna swojej służebnicy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Spójrz na mnie i zmiłuj się nade mną! Udziel mocy swemu słudze i ocal syna służebnicy Twojej!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wejrzyj na mnie i bądź mi łaskawy, użycz swej siły słudze Twemu i wybaw syna Twojej służebnicy.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zwróć się do mnie i zmiłuj się nade mną; udziel Twojej opieki Twemu słudze i wspomóż syna Twej służebnicy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zwróć się ku mnie i okaż mi łaskę. Racz udzielić swojej siły twemu słudze i wybaw syna swojej niewolnicy.