Porównanie tłumaczeń Ps 89:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zawarłem przymierze z moim wybrańcem, Przysiągłem swemu słudze Dawidowi:
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zawarłem przymierze z moim wybrańcem, Przysiągłem swemu słudze Dawidowi:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na wieki utwierdzę twoje potomstwo i zbuduję twój tron na wszystkie pokolenia. Sela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Postanowiłem przymierze z wybranym moim: przysiągłem Dawidowi, słudze swemu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Postanowiłem testament mój wybranym moim, przysiągłem Dawidowi słudze memu:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zawarłem przymierze z moim wybrańcem; przysiągłem słudze memu, Dawidowi:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zawarłem przymierze z wybrańcem swoim, Przysiągłem Dawidowi, słudze swemu:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zawarłem przymierze z Moim wybrańcem, przysiągłem Mojemu słudze Dawidowi:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zawarłem przymierze z moim wybrańcem, przysiągłem memu słudze Dawidowi:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zawarłem przymierze z wybranym moim, przysiągłem Dawidowi, słudze memu:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо в твоїх очах тисяча літ як вчорашний день, який минув, і сторожа в ночі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z Moim wybrańcem zawarłem przymierze; zaprzysiągłem Dawidowi, Mojemu słudze,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼAż po czas niezmierzony utwierdzę twe potomstwo, a tron twój chcę zbudować na pokolenie za pokoleniemʼ”. Sela.