Porównanie tłumaczeń Prz 21:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy karzą szydercę, prosty mądrzeje, gdy pouczają mądrego – nabiera wiedzy.*[*Nie jest jednoznaczne, kto nabiera wiedzy: prosty czy mądry?]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy karzą szydercę, prosty mądrzeje, gdy pouczają mądrego, nabiera wiedzy.[97]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy się karze szydercę, prosty mądrzeje, a gdy uczą mądrego, przyjmuje wiedzę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdy karzą naśmiewcę, prostak mędrszym bywa; a gdy roztropnie postępują z mądrym, przyjmuje naukę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Skarawszy zaraźliwego mędrszy będzie prostak, a jeśli naśladuje mądrego, przyjmie naukę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy karzą szydercę, mądrzeje naiwny, gdy pouczają mądrego, on wiedzy nabywa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy karzą szydercę, prostaczek mądrzeje; lecz mądry nabiera wiedzy, gdy go pouczają.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy karci się szydercę, mądrzeje bezmyślny, gdy poucza się mądrego, zdobywa on wiedzę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy się karci szydercę, niedoświadczony mądrzeje, gdy się poucza mądrego, zdobywa on wiedzę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy się karci szydercę, prostak nabiera mądrości; kiedy się mądrego poucza, przyjmuje on naukę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як нестриманний приймає страту незлобний стає розумнішим, а мудрий розуміючи приймає знання.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy nakłada się karę na szydercę – kiep nabiera rozumu; a gdy się naucza mądrego nabywa on doświadczenia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Gdy szydercy zostaje wymierzona grzywna, niedoświadczony mądrzeje; a gdy mądrego obdarza się wnikliwością, nabywa on wiedzy.