Porównanie tłumaczeń Prz 21:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kręta* jest droga człowieka występnego.** A czysty? Jego postępowanie jest proste.***[*Lub: bardzo kręta, הֲפַכְּפְַך (hafachpach).][**występnego, וָזָר (wazar), hl, lub: winnego (grzechu). Być może hl należałoby odczytać w sensie: i obca (l. inna, dziwna): Kręta jest droga człowieka i dziwna.][***Lub: prawe, יָׁשָר (jaszar).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Droga winnego jest kręta; czysty postępuje prostolinijnie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Droga człowieka jest przewrotna i obca, ale dzieło czystego jest prawe.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Mąż, którego droga przewrotna, obcym jest; ale sprawa czystego jest prosta.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przewrotna droga człowiecza daleka jest, ale kto czysty jest, szczera sprawa jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kręta jest droga przestępcy, postępowanie czystego jest prawe.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kręta jest droga zbrodniarza, lecz postępowanie uczciwego jest proste.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kręta jest droga przestępcy, szczere – postępowanie niewinnego.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Droga człowieka występnego jest kręta, uczciwy zaś dba o prawość swego czynu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kręta jest droga człowieka występnego, proste są czyny męża niewinnego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Звихненим Бог посилає звихнені дороги, бо його діла пречисті і праведні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kręta jest droga wyrodnego człowieka; a czystego – prawą jest jego działalność.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Człowiek, ktoś obcy, jest przewrotny na swej drodze; lecz człowiek czysty jest prostolinijny w swym postępowaniu.