Porównanie tłumaczeń Prz 6:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i tak zaskoczy cię ubóstwo jak włóczęga, a niedostatek jak człowiek uzbrojony.* **[*Lub: jak zuchwalec, ּכְאִיׁש מָגֵן (ke’isz magen), 240 6:11L.][**240 24:33-34]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ubóstwo zaskoczy cię jak włóczęga, a niedostatek jak złodziej uzbrojony.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A twoje ubóstwo przyjdzie jak podróżny i twój niedostatek jak mąż uzbrojony.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A wtem ubóstwo twoje przyjdzie jako podróżny, a niedostatek twój, jako mąż zbrojny.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i przyjdzie na cię jako podróżny niedostatek, a ubóstwo jako mąż zbrojny. Lecz jeśli będziesz nieleniwym, przyjdzie jako źrzódło żniwo twoje, a niedostatek daleko uciecze od ciebie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a przyjdzie na ciebie nędza jak rozbójnik i niedostatek jak ktoś bezczelny.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak zaskoczy cię ubóstwo jak zbójca i niedostatek, jak mąż zbrojny.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
a bieda przyjdzie jak włóczęga, nędza – jak człowiek uzbrojony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
a oto zjawia się u ciebie ubóstwo jak włóczęga i nędza groźna jak uzbrojony mężczyzna.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A oto jak włóczęga zbliża się ubóstwo i jak mąż zbrojny - niedostatek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Потім приходить на тебе наче поганий супутник біднота і нужда, так як добрий бігун. Якщо ж будеш нелінивим, прийдуть твої жнива наче джерело, а нужда покине, наче поганий бігун.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale twoje ubóstwo nadchodzi jak włóczęga oraz twój niedostatek jak gdyby zbrojny w tarczę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
a twoje ubóstwo niechybnie przyjdzie jak rabuś i twoja nędza jak mąż zbrojny.