Porównanie tłumaczeń Prz 6:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
nie daj zasnąć swoim oczom ani zdrzemnąć się swoim powiekom.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
nie daj zasnąć swoim oczom, odmów drzemki powiekom
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie daj snu swoim oczom i nie pozwól powiekom drzemać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie dawaj snu oczom twoim, ani drzemania powiekom twoim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
nie dawaj snu oczom twoim i niech nie drzymią powieki twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oczom swym nie daj się zamknąć, powiekom spoczynku nie dawaj;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie daj zasnąć swoim oczom i nie pozwól, aby się zdrzemnęły twoje powieki!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie daj usnąć twoim oczom ani wytchnienia źrenicom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie daj zasnąć oczom ani odpocząć powiekom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie pozwól oczom swoim na sen ani powiekom na odpoczynek.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не дай сну твоїм очам, ані не задрімаєш твоїми повіками,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie użyczaj twym oczom snu, ani drzemki twoim powiekom.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie daj snu oczom swoim ani drzemki swym promiennym oczom.