Porównanie tłumaczeń Jr 2:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jak dobrze umiesz obmyślić swą drogę, aby szukać miłości! Dlatego też niegodziwe (kobiety) nauczyłaś swojej drogi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dobrze sobie radzisz z szukaniem miłostek! Dlatego niegodziwe kobiety uczyłaś swoich dróg!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czemu przyozdabiasz swoją drogę w poszukiwaniu miłości? Przecież nauczyłaś inne nierządnice swoich złych dróg.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przecz dobrą być twierdzisz drogę twoję, szukając tego, w czem się kochasz? Przecz i innych nierządnic uczysz złośliwych dróg twoich?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przecz usiłujesz okazać, że jest dobra droga twoja ku szukaniu miłości, któraś jeszcze i złości twych nauczała dróg twoich
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
O jak dobrze ci znane są drogi, by szukać miłostek. Dlatego też nawykło twoje postępowanie do nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak sprytnie umiesz obmyślać sposoby uprawiania miłości! Dlatego dopasowałaś swoje postępowanie do wszelakiej złości,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
O, jak sprytna jesteś na swej drodze, gdy szukasz miłostek! Dlatego też do wszelkiego zła dostosowałaś swoją drogę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy szukasz kochanków, jakże sprawnie znajdujesz drogę! Dlatego nawet najgorsi mogą się uczyć twych dróg od ciebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jak sprytnie się umiesz urządzać w poszukiwaniu miłostek! Dlatego też do występków przywykło twe postępowanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ти сказала: Невинна я, але хай відвернеться його гнів від мене. Ось Я суджуся з тобою коли ти говориш: Я не згрішила.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jak pięknie urządzasz twoją drogę, aby szukać miłostek! W tym też celu uczysz twoich zdrożnych postępków.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Czemu, niewiasto, poprawiasz swoją drogę, by szukać miłości? Dlatego też w tym, co złe, uczyłaś swych dróg.