Porównanie tłumaczeń Jr 2:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Również na obrzeżach twych (szat)* ** znaleźli krew dusz niewinnych potrzebujących, nie na kradzieży złapałaś ich*** – tak, ponad to wszystko![*na obrzeżach twych (szat) : wg G: na twoich rękach, ἐν ταῖς χερσί σου.][**370 4:1-3][***20 22:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ponadto na brzegach twych szat znaleziono krew ludzi w potrzebie. Byli oni bez winy, nie przyłapałaś ich na kradzieży.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto na brzegach twoich szat znajduje się krew dusz ubogich i niewinnych. Nie znalazłem tego z trudnością, lecz widać na wszystkich twoich brzegach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nadto i na podołkach twoich znajduje się krew dusz ubogich i niewinnych; nie z pracą znalazłem to, bo to widzieć na wszystkich podołkach twoich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i na skrzydłach twoich nalazła się krew dusz ubogich i niewinnych? Nie w dolech-em ci ich nalazł, ale we wszytkich, którem wyższej wspomniał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nawet na kraju twoich szat znajduje się krew ubogich bez winy, których nie przychwyciłaś na włamaniu. Mimo wszystko
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A także na skraju twoich szat znajduje się krew niewinnych ubogich, której nie znalazłem nawet u włamywaczy, lecz u tych wszystkich.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nawet na twoich szatach znajduje się krew ubogich, niewinnych, których nie przyłapałaś na włamaniu. A jednak pomimo tych wszystkich rzeczy
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nawet na twoich szatach znajduje się krew ubogich, niewinnych, choć nie przyłapałaś ich na włamaniu. Mimo to
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znajduje się też na twych dłoniach krew istot (biednych), niewinnych! Nie przychwyciłaś ich na włamaniu, lecz pod każdym terebintem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як це, що ти дуже знехтувала (Мною), щоб повторити твої дороги? І ти завстидаєшся Єгипту, так як ти завстидалася асура.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przecież na twych rękawach znajduje się krew ubogich oraz niewinnych istot. Nie złapałaś ich na włamaniu, a to wszystko… na twych rękawach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto na połach twych szat znaleziono ślady krwi dusz ludzi niewinnych i ubogich. Nie w trakcie włamania je znalazłem, lecz są one na nich wszystkich.