Porównanie tłumaczeń Ez 23:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Synu człowieczy! Były dwie kobiety, córki jednej matki.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Synu człowieczy! Były dwie kobiety, córki jednej matki.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synu człowieczy, były dwie kobiety, córki jednej matki;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synu człowieczy! były dwie niewiasty, córki jednej matki;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synu człowieczy, były dwie niewieście, córki jednej matki,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synu człowieczy! Były dwie kobiety, córki tej samej matki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synu człowieczy! Były dwie kobiety, córki jednej matki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Synu człowieczy, były dwie ko- biety, córki jednej matki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Synu człowieczy, były dwie kobiety, córki jednej matki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Synu człowieczy, były dwie kobiety, córki jednej matki,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Людський сину, були дві жінки дочки в однієї матері
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Synu człowieka! Dwie niewiasty były córkami jednej matki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Synu człowieczy, były dwie kobiety, córki jednej matki.