Porównanie tłumaczeń Ez 29:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W tym dniu sprawię, że wybije się róg domowi Izraela,* ** a tobie otworzę usta wśród nich*** **** – i poznają, że Ja jestem JHWH.[*wybije się róg domowi Izraela, idiom: dom Izraela odzyska swą moc, znaczenie, znów będzie miał suwerenną władzę.][**230 92:11; 230 132:17][***a tobie otworzę usta wśród nich : idiom (?): a twoje słowa znów staną się przekonywające wśród nich.][****330 16:63]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W tym czasie również sprawię, że dom Izraela odzyska swą siłę,[128] a ty znów będziesz mógł przemawiać wśród nich — i przekonają się, że Ja jestem PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym dniu sprawię, że wyrośnie róg domu Izraela, tobie też pozwolę otworzyć usta pośród nich. I poznają, że ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dnia onego uczynię, że wyrośnie róg domu Izraelskiego, tobie też usta twoje otworzę w pośrodku ich; i dowiedzą się, żem Ja Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Onego dnia wyroście róg domowi Izraelowemu, a tobie dam usta otworzone w pośrzodku ich: a poznają, żem ja PAN!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
W owym dniu sprawię, że wyrośnie potęga domu Izraela, i tobie pozwolę, żebyś pośród nich otworzył usta. Wtedy poznają, że Ja jestem Pan.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W owym dniu dam domowi izraelskiemu na nowo moc, a tobie otworzę usta wśród nich, i poznają, że Ja jestem Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
W owym dniu sprawię, że wyrośnie potęga domu Izraela. A tobie dam możność mówienia pośród nich i poznają, że Ja jestem PANEM.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W tym dniu sprawię, że wzrośnie moc ludu izraelskiego. Tobie zaś otworzę usta i będziesz mówił wśród nich. I przekonają się, że Ja jestem Panem”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
W owym dniu sprawię, że wyrośnie róg Domu Izraela. Tobie zaś pozwolę otworzyć usta pośród nich i poznają, że Ja jestem Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В тому дні зійде ріг всьому домові Ізраїля, і тобі дам відкриті уста посеред них. І впізнають, що Я Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tego dnia podźwignę róg domu Israela, a tobie dam pośród nich wolność mowy, by poznali, że Ja jestem WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”W owym dniu sprawię, że wyrośnie róg dla domu Izraela, a tobie dam powód do otwarcia ust pośród nich; i będą musieli poznać, że ja jestem Jehowa”.