Porównanie tłumaczeń Lb 13:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A oto ich imiona: Dla plemienia Rubena Szammua, syn Zakura.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A oto ich imiona: Z plemienia Rubena — Szamua, syn Zakura.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A oto są ich imiona: z pokolenia Rubena — Szamua, syn Zakkura.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wysłał je tedy Mojżesz z puszczy Faran według rozkazania Pańskiego; a oni mężowie wszyscy byli co przedniejsi z synów Izraelskich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uczynił Mojżesz, co PAN kazał, z puszczy Faran posławszy męże przedniejsze, których te są imiona:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A oto ich imiona: Z pokolenia Rubena Szammua, syn Zakkura;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A takie są ich imiona: z plemienia Rubena Szammua, syn Zakkura;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A oto ich imiona: Z plemienia Rubena, Szammua, syn Zakkura;
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Takie są ich imiona: z plemienia Rubena - Szammua, syn Zakkura;
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A oto ich imiona: Z pokolenia Rubena - Szammua, syn Zakkura.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
To były ich imiona: z plemienia Reuwena Szamua, syn Zakura.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І це їхні імена. З племени Рувима Саму син Закхура.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A oto ich imiona: Z pokolenia Reubena Szammua, syn Zakkura.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oto ich imiona: Z plemienia Rubena Szammua, syn Zakkura;