Porównanie tłumaczeń Lb 14:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie wyruszajcie, gdyż nie ma JHWH pośród was! (Nie idźcie), abyście nie zostali pobici przed obliczem waszych wrogów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie wyruszajcie, gdyż nie ma PANA wśród was! Bez Niego zostaniecie pobici przez waszych wrogów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie wyruszajcie, ponieważ nie ma PANA wśród was, abyście nie zostali pobici przez waszych wrogów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie chodźcie; bo nie masz Pana między wami, abyście nie byli pobici od nieprzyjaciół waszych.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie chodźcie, bo nie jest PAN z wami, abyście nie polegli przed nieprzyjacioły waszymi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie idźcie, albowiem pośród was nie ma Pana: rozgromią was nieprzyjaciele wasi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie wyruszajcie tam, gdyż nie ma Pana wśród was, abyście nie zostali pobici przez waszych nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie idźcie, bo nie ma PANA pośród was i zostaniecie pokonani przez nieprzyjaciół.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie idźcie, gdyż PANA nie ma z wami! Poniesiecie klęskę z ręki waszych wrogów!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie idźcie, bo między wami nie ma Jahwe. Nie narażajcie się na ciosy ze strony waszych wrogów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie wstępujcie, bo nie ma Boga pośród was, abyście nie zostali pobici przez waszych wrogów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не ідіть; бо Господь не є з вами, і впадете перед лицем ваших ворогів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie wchodźcie, gdyż między wami nie ma WIEKUISTEGO; więc nie chciejcie zostać porażeni przed waszymi wrogami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie wstępujcie tam – gdyż Jehowy nie ma pośród was – byście nie zostali pokonani przez waszych nie przyjaciół.