Porównanie tłumaczeń Lb 4:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A nadzór Eleazara, syna Aarona, kapłana, (dotyczyć będzie) oliwy do oświetlania i wonnego kadzidła, i stałej ofiary z pokarmów, i oliwy do namaszczania; nadzór (nad) całym przybytkiem i wszystko, co jest w nim, jeśli chodzi o (miejsce) święte i jego sprzęty.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Eleazar, syn kapłana Aarona, sprawować będzie nadzór nad wszystkim, co dotyczy oliwy do oświetlania, wonnego kadzidła, stałej ofiary z pokarmów, oliwy do namaszczania, wszystkich innych spraw związanych z przybytkiem i tym, co się w nim znajduje, jeśli chodzi o miejsce święte i jego sprzęty.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Eleazar, syn kapłana Aarona, będzie troszczył się o oliwę do oświetlenia, wonne kadzidło, stałą ofiarę pokarmową i oliwę do namaszczania oraz będzie doglądał przybytku i wszystkiego, co w nim jest, i w miejscu świętym i przy jego naczyniach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Staranie zasię Eleazara, syna Aarona kapłana, będzie o oliwie do świecenia, o kadzeniu wonnem, o ofierze śniednej ustawicznej, i o olejku pomazywania, doglądanie przybytku, i wszystkiego, co w nim jest, i świątnicy z naczyniami jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nad któremi będzie Eleazar, syn Aarona kapłana; do którego starania należy oliwa do przyprawienia lamp i zapal złożony, i ofiara, którą zawsze ofiarują, i olejek namazywania i cokolwiek do służby przybytku należy, i wszego naczynia, które są w świątnicy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Eleazar zaś, syn kapłana Aarona, będzie się troszczył o oliwę do oświetlenia, o pachnące kadzidło, o stałą ofiarę pokarmową, wreszcie o olej namaszczenia. Winien czuwać nad całym przybytkiem oraz nad wszystkim, co się w nim znajduje: nad Miejscem Świętym i jego sprzętami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Eleazar zaś, syn kapłana Aarona, będzie czuwał nad olejem do świecznika, wonnym kadzidłem, stałą ofiarą z pokarmów i olejem do namaszczania. Będzie również czuwał nad całym przybytkiem i wszystkim, co w nim jest ze świętych sprzętów i naczyń.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Eleazar, syn kapłana Aarona, będzie się troszczył o oliwę do oświetlenia, o wonne kadzidło, o ofiarę nieustanną z pokarmów, a także o olej do namaszczania. Będzie miał pieczę nad całym przybytkiem oraz nad wszystkim, co się w nim znajduje, nad Miejscem Świętym i jego sprzętami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kapłan Eleazar, syn Aarona, jest odpowiedzialny za olej do świecznika, wonne kadzidło, nieustanną ofiarę pokarmową i za oliwę do namaszczania. Spoczywa na nim troska o całe święte mieszkanie i o wszystko, co się w nim znajduje, o święte przedmioty i przynależne do nich naczynia”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Eleazar, syn kapłana Aarona, będzie miał pieczę nad oliwą do świecznika, wonnym kadzidłem, stałą ofiarą z pokarmów i olejem do namaszczania - słowem nad całym Przybytkiem ze wszystkim, co się w nim znajduje: świętymi przedmiotami i należącymi do nich narzędziami.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Elazar, syn Aharona kohena, jest wyznaczony, [żeby nosił]: oliwę do oświetlania, wonne kadzidło, oddanie hołdownicze nieustanne [minchat hatamid] i olej namaszczenia. [Jest on też] wyznaczony, [aby czuwał nad] całym Miejscem Obecności i wszystkim, co jest w nim, [nad] Świętym Miejscem i jego sprzętami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Наглядачем є Елеазар син Аарона священика: Олія світла і складений ладан і щоденна жертва і олія помазання, нагляд всього шатра і того, що є в ньому, в святому, в усіх ділах.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A pod nadzorem Elazara, syna kapłana Ahrona, będzie: Olej do oświetlania, wonne kadzidło, ustawiczna ofiara z pokarmów i olej namaszczania; nadzór nad całym Przybytkiem, a także nad wszystkim, co w nim jest – świętego miejsca i jego przyborów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A Eleazar, syn kapłana Aarona, ma nadzór nad oliwą na oświetlenie i nad wonnym kadzidłem, i ustawiczną ofiarą zbożową oraz nad olejkiem do namaszczania – nadzór nad całym przybytkiem i wszystkim, co w nim jest, nad świętym miejscem i jego sprzętami”.