Porównanie tłumaczeń Lb 6:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech JHWH rozjaśnia* nad tobą swe oblicze i niech ci będzie przychylny;** ***[*230 19:1-11; 230 80:4; 230 119:135; 340 9:17][**Lub: łaskawy, miłosierny.][***230 4:7; 230 31:17; 230 44:4; 230 67:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niech PAN rozjaśni nad tobą swoją twarz i niech przychylny ci będzie;[28]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech PAN rozjaśni nad tobą swoje oblicze i niech ci będzie łaskawy;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech rozjaśni Pan oblicze swoje nad tobą, a niech ci miłościw będzie;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
niech pokaże PAN oblicze swoje tobie i niech się zmiłuje nad tobą,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech Pan rozpromieni oblicze swe nad tobą, niech cię obdarzy swą łaską.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech rozjaśni Pan oblicze swoje nad tobą i niech ci miłościw będzie;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Niech PAN rozpromieni nad tobą swoje oblicze i niech ci okaże miłosierdzie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech PAN rozjaśni nad tobą swoje oblicze i będzie ci łaskawy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech Jahwe rozjaśni nad tobą swe oblicze i niech będzie łaskawy dla ciebie!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Niech Bóg sprawi, żeby Jego Obecność oświecała cię, i niech udzieli ci łaski.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
хай покаже Господь своє лице тобі і змилосердиться над тобою,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Niech ci WIEKUISTY przyświeca Swoim obliczem i będzie ci miłościwym.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oby Jehowa rozjaśnił swe oblicze nad tobą i oby darzył cię łaską.